Prevod od "želim da znate" do Italijanski


Kako koristiti "želim da znate" u rečenicama:

Želim da znate koliko sam voljela svoj život i vas s kojima sam ga dijelila.
Quello che vorrei dirvi è che ho amato molto la mia vita, e tutti quelli che l'hanno divisa con me.
Dozvolite, želim da znate koliko duboko žalim...
Se permette, vorrei esprimerle il mio dispiacere...
U ime Whyte House, želim da znate ljudi da ste bili oèajna publika.
A nome della Casa Bianca, vi comunico gente che siete stato un pubblico ignobile.
Želim da znate da ne dajem svoje slike bilo kome.
Non ho l'abitudine di regalare le mie foto a chiunque.
Želim da znate da æu to lièno da istražim.
Voglio che sappia che indagherò personalmente.
Gospodine Whitney, samo želim da znate ne bih ovo uspela bez vas.
Arrivederci. Non ce l'avrei fatta sene'a il suo aiuto.
AKo imate mikrofone tu negde želim da znate da ništa od toga nisam mislila.
Se avete microfoni anche lì dentro, non intendevo ciò che ho detto.
Samo želim da znate da ja to umem da cenim.
Sappia che io non lo do per scontato questo.
Eric, Serena, samo želim da znate da gajim duboka oseæanja za vašu majku.
Eric, Serena, volevo solo che sapeste che provo dei sentimenti profondi per vostra madre.
Ne želimo ih, samo želim da znate da znam da ih imate.
Non li vogliamo. Volevo solo che sapesse che so che Ii ha.
Ovo je dobro protiv zla i želim da znate da æe Amerika uvek biti na strani dobra i Bog æe uvek kazniti zle.
Questo è il Bene contro il Male. E voglio che sappiate che l'America si troverà sempre dalla parte del Bene. E Dio punirà sempre i malvagi!
Upravo to treba utvrditi, ali želim da znate da sam ja ovdje samo kao promatraè.
E' esattamente quello che deve essere determinato, ma sono qui solamente come osservatore.
Želim da znate da, ako odluèite postati naš klijent, na vašoj kampanji æe raditi netko tko toèno zna kroz što prolazite.
Bene, vorrei che sapesse che, nel caso decideste di affidarci questo contratto, a seguirvi ci sarebbe qualcuno che sa esattamente cosa state passando.
Želim da znate da su sve moje policijske snage vama na raspolaganju.
L'intero corpo della mia polizia è a sua disposizione.
Dr Kuper, samo želim da znate da mi je žao zbog uloge koju sam odigrao u sluèaju Pluton.
Dottor Cooper, volevo solo farle sapere che mi dispiace per il ruolo che ho avuto nella vicenda Plutone.
Želim da znate da æe zaustavljanje Pete kolone biti na prvom mjestu mojih prioriteta.
Voglio che sappia che fermare la Quinta Colonna diventera' la mia priorita'. Allora sono sicura che le nostre strade si incroceranno di nuovo presto.
Želim da znate da æe gradonaèelnik Fairviewa biti ovde u petak da mi uruèi nagradu za otvaranje javnog servisa.
Volevo farvi sapere che il sindaco di Fairview verra' qui venerdi'... per assegnarmi un premio per "Servizi Pubblici resi alla Comunita".
Želim da znate da sam ga gušila zato što ga volim.
Voglio che tu sappia che l'ho asfissiato perche' gli voglio bene.
"Želim da znate da sam razgovarao sa mojom prodavnicom nameštaja, i oni su želeli da vam prenesem da nam ne treba poslovanje sa crncima."
Voglio che sappia che oggi ho parlato con il mio ufficio, e vogliono che le dica che non abbiamo bisogno di fare affari con i neri.
Nešto æe nas jednom uhvatiti i kad mi išèupaju iznutrice, želim da znate, dobri smo si.
Prima o poi ci succedera' qualcosa, e quando le mie budella verranno strappate via, cosicche' voi due lo sappiate, siamo a posto.
Vidite, znam da prolazite kroz težak period, i želim da znate da smo tu za vas.
Senti, so che state passando un brutto momento, e voglio che sappiate che siamo qui per voi.
Želim da znate da je operacija bila uspešna.
Voglio che sappia che l'operazione è stata un completo successo.
Želim da znate da ste mi oboje bili kao porodica.
Voglio che sappiate... che vi ho sempre considerati come parte della mia famiglia.
Ako stvarno sprovodite plan da eliminišete te graðane, želim da znate da ja znam ko su oni.
In effetti, se lei e' coinvolto in un piano per eliminarli, vorrei che lei sappia che io so i loro nomi.
I zato želim da znate da æe vam moja vrata uvijek biti otvorena.
Quindi... voglio che sappiate che la mia porta restera' sempre aperta.
Želim da znate da nemam ništa protiv jevreja, arapa ili kineza.
In ogni caso, voglio che sappiate che non abbiamo nulla contro gli ebrei, gli arabi o i cinesi.
Verovali ili ne, ja ne želim da znate o vašoj kurac.
Credici o no, non voglio saperne nulla del tuo cazzo.
Gospodine predsednièe, želim da znate da sam mislio...
Signor Presidente, voglio che sappia... - Basta!
Samo želim da znate da ne osjeæam netrepeljivost spram tebe, Julia.
Voglio solo che tu sappia che non provo nessuna... ostilita' nei tuoi confronti, Julia.
Ona je u pravu, a ja samo želim da znate da æu od sada da budem mnogo oseæajnija.
E voglio solo che tu sappia che d'ora in avanti, saro' molto piu' gentile.
Želim da znate jednu stvar pre nego što poènemo.
Prima di cominciare, voglio che si sappia una cosa.
Želim da znate da vam nudim punu suradnju s mojom udrugom, SNAP.
Sappiate che avete la piena cooperazione della mia organizzazione, la SNAP.
Samo želim da znate da sam ponosan na vas.
Voglio che sappiate che sono orgoglioso di voi.
Želim da znate da jedva èekam da nastavimo ovaj odnos.
Voglio che sappia che è mia intenzione tenere viva questa relazione.
Želim da znate da ne verujem u to što govore o vama.
Volevo che sapesse... Non credo a quello che dicono su di lei.
U redu, samo želim da znate da izgleda veoma uzrujano.
Pensavo volesse vederla, stavolta. Sembra molto agitata...
I bez obzira šta se dogodi... želim da znate da sam ponosan što sam deo ovoga.
voglio che tutti voi sappiate quanto io sia fiero di essere parte di questo con voi.
Želim da znate da sam, po standardima Vašeg sveta, èastan èovek.
Volevo che sapessi che, per gli standard del tuo mondo, sono un uomo d'onore.
Želim da znate da nameravam da u potpunosti sarađivati sa istragom.
Voglio che sappiate che intendo cooperare completamente alla vostra indagine.
Želim da znate da ovo neæe biti neslužbeno ni u pozadini.
Voglio che sappia che non sarà in via confidenziale, o in secondo piano.
Samo želim da znate da mi je veoma drago što smo zajedno u ovom autobusu, i da je ovo moja stanica.
Voglio solo dirvi che sono contenta che siamo insieme su questo autobus e io scendo qui.
1.1198391914368s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?